Tehnoredactarea este mai mult decât prelucrarea de text

Titlul prefaţei la “Vocabulary of East Anglia”, de Robert Forby, din 1830

Observând că există din ce în ce mai multă nevoie ca lucrările realizate la calculator să fie corecte şi deoarece lucrul în Word a fost o plăcere de când mi-am făcut diploma de licenţă, am ajutat câţiva colegi cu lucrările lor. Aparent e simplu, însă pot apărea numeroase situaţii în care textul nu se aşază cum trebuie. Apar erori de vizualizare sau erori de numerotare şi aşa mai departe, ca să nu mai discutăm despre grafice, tabele şi alte elemente care apar într-o lucrare şi ce probleme pot face.

Iese din ce în ce mai des în evidenţă faptul că publicaţiile româneşti au multe greşeli, multe dintre ele dezamăgind cititorul, altele – poate şi mai numeroase – fiind observate din faza de tipărire, dar când este prea târziu pentru a se mai face modificări.

Titlul prefaţei la “Vocabulary of East Anglia”, de Robert Forby, din 1830, a fost tipărit cu o greşeală a typesetter-ului. Se întâmplă unde nu te aştepţi, apoi se duce vestea – în cazul acesteia – peste secole.

Tehnoredactarea este un domeniu complex şi devine dificil dacă este abordat la nivel profesional. Necesită foarte multă muncă, atenţie la detalii, rezistenţă la stres şi instruire adecvată care să pregătească tehnoredactorul pentru criticile care îi vor fi aduse. Experienţa nu este niciodată suficientă, fiecare document fiind diferit în felul său şi fiecare sarcină de efectuat se va dovedi cumva variată. Şi aici referirea se face la lucrul în Word, dar domeniul se extinde şi la webdesign şi DTP. Experienţa în Word o câştigi lucrând zilnic în acest program, dar nu vei putea folosi aceleaşi instrumente mereu. Cu unele vei lucra foarte des, iar cu alte extrem de rar, în funcţiile de documentele de lucrat. Suficient nu e să iei la rând instrumentele din bara de meniu şi să vezi ce fac ele, e necesar mai mult.

Pentru a tipări un document Word sau o lucrare, aceasta trebuie să fie gata, să arate aşa cum şi-a propus autorul. Comenzile din programul de lucru sunt de natură tehnică, fiind un document electronic dar utilizatorul are nevoie şi de cunoştinţe de grafică, modificări şi nişte finisări estetice. Acestea vor avea o bază o pregătire de profil filologic, iar tehnoredactorul va fi un „consumator” activ de tipărituri, adică va şti cum arată mai multe cărţi pe interior şi va avea noţiuni dezvoltate despre diversitatea acestora.

Prelucrarea de text presupune corectură ortografică, gramaticală şi lingvistică.

Tehnoredactarea implică şi aranjarea în pagină: îmbină textul cu elementele grafice creând imaginea paginii în ansamblu sau layout-ul[1] paginii.

Numai după tehnoredactare lucrarea poate merge la tipar, ceea ce înseamnă că îndeplineşte standardele stabilite de autor, de coordonator, de editură.

Pentru a o tipări, lucrarea trece înainte prin mai mulţi paşi de producţie. Tehnoredactorul este unul dintre membrii echipei, iar el trebuie să primească indicaţii clare despre ceea ce are de făcut. Numeroase situaţii implică totuşi luarea de decizii şi spontaneitate. După ce comanda este preluată de la client (materialele pe baza cărora se va lucra, ghiduri, indicaţii, preferinţe), tehnoredactorul face posibilă, cu ajutorul programelor computerului, prelucrarea textului şi aranjarea în pagină sau paginaţia.

Clientul trebuie consultat în ceea ce priveşte o modificare implicită, deoarece este posibil să nu fie de acord cu ea şi atunci munca ulterioară să nu mai fi fost necesară. La rândul lor, modificările cerute explicit nu întotdeauna se pot aplica sau pot prezenta confuzii, iar clientul va fi informat cu privire la variante. Lucrându-se atât cu text cât şi cu grafice şi imagini, modificarea lor se face în programe diferite, dar Word nu permite. Modificarea unei imagini poate lua mai mult timp decât s-ar considera iniţial, iar modificarea unui grafic sau modificări precum a realiza o imagine color din una alb negru, sau o imgine clară din una neclară ţin de procesări complexe în alte programe decât Word sau nu se pot efectua deloc fără a altera destul de mult imaginea dată.

[1] layout = aspectul paginii, constând în plasarea textului şi a altor elemente precum imagini, grafice etc.

Leave a Reply

Close Menu